Prevod od "'perche tu" do Srpski


Kako koristiti "'perche tu" u rečenicama:

Ti procuro fastidio perche' tu procuri fastidi a me.
Stvaram ti neugodu jer je ti stvaraš meni.
E la seconda ragione e' perche' tu gli dica di persona tutto quello che e' successo stasera.
A drugi razlog je taj što æeš mu lièno reæi šta ti se sve ovde veèeras desilo.
Sei l'uomo responsabile dell'olocausto e sono qui perche' tu venga smascherato e condannato a morte come il traditore che in realta' sei.
Ti si èovek odgovoran za holokaust i ja sam ovde da se postaram da budeš razotkriven i osuðen na smrt kao izdajica, što i jesi.
Giusto perche' tu lo sappia, non condivido le sue opinioni politiche.
Само да знаш, ја не одобравам његову политику.
Se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male, perche' Tu sei con me.
Иеа док ходам кроз долину сенке смрти, ја зла се не бојим, јер си Ти са мном.
Perche 'tu sei un marito di merda, lei pensa che io sto per girare in un marito di merda.
Знаш ли зашто ме је стварно одбила? Зато што си ти лош супруг па мисли да ћу и ја бити.
E, solo perche' tu lo sappia, non e'... non e' stato nulla di personale.
I samo da znaš, ovo... Ovo nije osobno. Ovo je samo posao.
Non ti ho insegnato il Codice perche' tu lo dividessi con i tuoi amichetti.
Nisam te nauèio kodeksu da bi ga delio sa drugarima.
Perche' tu hai 25 anni e per ubriacarti ti basta mezza birra, e nel tempo libero leggi la serie di Harry Potter.
Zato što imaš 25 godina! Napiješ se od èaše piva, i èitaš "Hari Potera" pred spavanje!
Oh, si', perche' tu sei cosi', voli basso, ma io volo in alto!
То је све. О, да. Јер то је место где живите, овде доле.
Non esiste per il tuo divertimento, perche' tu te ne nutra quando ne hai voglia.
Не постоји да би се ти забављао, Да се храниш кад год хоћеш.
Ti ho vampirizzato perche'... tu saresti morto se io nn l'avessi fatto.
Preobratio sam te jer... Umro bi da nisam.
Michael, perche' tu e Nick non andate in soggiorno a parlare?
Michael, ti i Nick idite u boravak i razgovarajte.
Ora io credo sia perche' tu hai fatto un patto.
Мислим да је то зато што си се здоговорио.
Dan non e' morto quassu' solo perche' tu ed io mollassimo e morissimo anche noi.
Dan nije umro, da bismo ti i ja takoðe umrli.
Tesoro, solo perche' tu non ti rendi conto di cosa sta succedendo non vuol dire che gli altri non riescano a vederlo.
Draga, samo jer ne vidiš što se dogaða ne znaèi da ne vide i ostali!
L'ho fatto solo perche' tu potessi stare meglio, e se avesse aiutato, bene.
Mislio sam da æe ti biti lakše. Ako pomogne, odlièno.
E la cosa mi uccide... perche' tu hai tutto quanto davanti agli occhi... e non riesci neanche a vederlo.
I to me ubija. Jer imaš sve ispred sebe. A ti to èak ni ne vidiš.
Perche' tu invece sei esattamente come tutte quelle che ho conosciuto.
Jer ti si baš ista kao svi koje sam ja ikada upoznao.
L'ho amata dal primo momento che l'ho vista, ma lei non mi ha mai notato perche' tu ti sei sempre messo in mezzo.
Zavoleo sam je od prvog trenutka kada sam je ugledao. Ali mene nikada nije mogla ni da primeti, jer si ti uvek stajao na putu.
L'intera razza umana sara' distrutta, perche' tu, Hal Jordan, hai avuto paura.
Èitavo èoveèanstvo æe biti zbrisano zato što si se ti, Hale Džordane uplašio.
Ok, solo perche' tu lo sappia questa merda non mi piace per niente.
Uredu, samo da razjasnimo, to me uopšte ne potresa.
Bene, se nessuno di noi merita di morire, allora perche' tu meriti di vivere?
Paa, Nitko od nas ne zaslužuje umrijeti, Pa zašto onda ti zaslužuješ živjeti, Molly?
Capisco perche' tu straveda per il professor Fitz.
Raumem zašto ti se toliko dopada gospodin Fitz.
Se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male, perche' tu sei con me.
Iako šetam dolinom senke smrti, ne bojim se zla.
Credi che rinuncero' a lui solo perche' tu non accetti che il tuo matrimonio sia finito?
Misliš da æu odustati od njega samo zato što ti ne možeš da prihvatiš da ti se brak raspao?
Perche' tu si' e io no?
Kako ti možeš to da uradiš, a ja ne?
Padre celeste, noi ti preghiamo, perche' tu possa accogliere il tuo servo Johan Eckhart, nel regno dei cieli, perche' era un soldato della Croce e ha combattuto nel Tuo nome, e nel nome dell'unico tuo figlio, Gesu' Cristo.
Jedini Oèe, molimo te, uzmi svoga slugu Johana Ekarta u kraljevstvo nebesko. Bio je vojnik krsta i borio se u tvoje ime i u ime tvoga jedinog sina Isusa Hrista.
Perche' tu hai ordinato Raisin Bran.
Zato što si ti narucio pahuljice.
Ci sta proteggendo, perche' tu non ci riesci.
Штити нас јер ти не можеш!
Aspettare altri 2 o 3 secondi di vita, perche' tu sei cosi' fottutamente debole, che non sopporti di vederne la fine?
Da èekam za još 2-3 sekunde života jer si ti tako jebeno slab, jednostavno ne možeš podnijeti kraj?
C'e' qualcosa che posso fare perche' tu non mi uccida?
Mogu li te ikako spreèiti da me ubiješ?
No, ma mi interessa sapere perche' tu e Shayn gli state correndo dietro.
Ne, ali me zanima zašto ste ti i Šejn krenuli na njega.
Perche' tu cammini ancora nell'ombra di Ragnar Lothbrok.
A znaš li zašto? Zato što još hodaš u senci Ragnara Lotbroka.
Lo fa Michonne, perche' tu ti rifiuti?
Ako Mišon može, što ne bi mogao i ti.
Ho messo il cappuccio a Libby perche' tu sei troppo egoista per farlo da solo.
Stavio sam kapu Libi jer si ti bio previše sebièan da to uradiš sam.
Perche' tu... io, Sam e Cass... noi non abbiamo altro.
Zato što ti, ja, Sem i Kas... mi smo sve što imamo.
Perche' tu sei qui e tuo fratello e' a Carloon?
Zašto si ti ovde, a tvoj brat u Karlunu?
Se quel ragazzo e' ancora vivo... e' perche' tu l'hai lasciato vivere.
Ако тај момак још увек хода, то је зато што си га пустила.
Prego perche' tu non debba mai vedere un tuo familiare trattato in maniera cosi' crudele.
Molim se da nikada ne vidite svog bližnjeg kako tako okrutno postupaju sa njim.
Ho scelto lo scollo a cuore, perche' tu hai il mio cuore!
Uradio sam je lepo jer si ti moja draga.
Cos'altro posso fare perche' tu ti fidi di me?
sto jos moram uciniti da bih se dokazao pred tobom?
Ho passato tutta la vita a uccidere la gente, ora mi impegnero' perche' tu viva.
Èitav život gledam kako ljudi umiru. Tebe puštam da živiš.
Perche' tu e il tuo gigante siete venuti da me?
Zašto ste ti i tvoj div došli k meni?
0.68474912643433s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?